Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

TUNISIE " La perle de la Méditérranée "

Visiteurs
Depuis la création 86 311
Publicité
TUNISIE " La perle de la Méditérranée "
Newsletter
1 abonnés
Derniers commentaires
13 mai 2011

Les îles Kerkennah - Sfax

kerkennah_battah

Une vingtaine de km au large de Sfax, deux îles principales, Cercina et Cercinitis des Romains, et des îlots inhabités constituent l'archipel des Kerkennah. A partir de Sfax, ou l'atteint par le bac, après un trajet d'une heure et demie. la première impression que recueille le visiteur, quelques minutes après avoir abordé l'archipel par le petit port-débarcadère de Sidi Youssef, est celle de l'aspect polynésien de l'endroit. Sur une sorte d'immense radeau - plat et bas où aucun point ne dépasse l'altitude de 13 m -, se détache la fine silhouette des palmiers. Sur ce paysage à peine émergé, les maisons blanches sont groupées en villages : Ouled Yaneg, Ouled Kacem, Ouled Ben Ali, Remla, Kellabine, El Abbassia, El Ataïa. Remla est le chef-lieu. Le charme de l'archipel tient tout d'abord au paysage reposant, au rythme lent des jours, à la qualité des plages et au confort des hôtels. Il vient surtout de ce que cet espace n'est pas encore fréquenté par des masses de touristes. Il vient encore plus de la dimension écologique : ici pas de béton, pas d'usines, pas de grandes concentrations humaines, très peu de traces - juste le minimum nécessaire - de la modernité. Les habitants vivent de pêche, encore pratiquée selon des méthodes ancestrales, et d'artisanat. Les ressources étant limitées, la majeure partie des Kerkenniens a émigré à Sfax et en d'autres villes du pays. Certains reviennent en terre natale pour passer, l'été, des vacances. Le reste du temps, le nombres des habitants ne dépasse pas les 15 000.En certains endroits, les plages, si peu fréquentées, sont si belles, si étendues, si calmes, que le visiteur reste sous le charme, fasciné par tant de pureté, par un aspect de paysage vierge. Aussi a-t-on beaucoup hésité, par respect de cette beauté virginale de l'aube des temps, à y développer les formes classiques du tourisme. Ayant compris que le principal atout des îles est ce précieux environnement intact, on a décidé de lui conserver cet attrait et on a opté pour le développent d'un tourisme écologique.

Publicité
Publicité
13 mai 2011

La Grande Mosquée de Sfax

4071La Grande Mosquée de Sfax est située dans un quartier commercial prospère.L’aspect de son noyau initial aghlabide (235 H./849 J.C.) est devenu hypothétique à la suite des différents remaniements subis par le monument.Sa façade orientale, richement décorée, est caractérisée par la présence de plusieurs portes et fenêtres coiffées d’arcs en fer à cheval à triple voussure. Des niches creuses occupent les parties hautes. Tous ces éléments sont soulignés et unifiés par une corniche dentelée. La parenté de cette façade avec celle de la mosquée Sidi ‘Ali Ammar (Sousse, milieu IXe-début Xe siècle) et de la qubba Bin al-Qhaoui (Sousse, XIe siècle) est grande. On pourra aussi observer ce type de décor sur le minaret de la Qal'a des Banû Hammâd (Algérie, 1007-1008) et sur les façades des mosquées cairotes d'al-Hakîm (990) et d'al-Aqmâr (1125), ainsi que sur plusieurs monuments chrétiens. Notons la présence, au-dessus du linteau d’une des fenêtres, d’une plaque de marbre byzantine remployée du côté décoré.

L’entrée dans le sanctuaire se fait actuellement par une porte latérale située sur la façade nord. Elle donne accès à une petite cour entourée de quatre portiques aux arcs en plein cintre outrepassés retombant sur des piliers. Le portique donnant accès à la salle de prière est précédé d’un porche en saillie coiffé d’une coupole sur trompes, directement posée sur la base carrée, une formule que l’on retrouve appliquée aux monuments siciliens.Sur le côté droit du porche, dans la partie inférieure, une niche sculptée et inscrite sert de mihrâb. De tels éléments se rencontrent au Proche-Orient, par exemple en Égypte. A l’époque ziride, la salle de prière était constituée de cinq nefs perpendiculaires au mur de qibla et de six travées. Son mihrâb, muré et abandonné lors des travaux postérieurs à cause de sa position devenue excentrique, fut récemment exhumé : sa niche est creusée de longues niches étroites couronnées d’une coquille rappelant celui du mihrâb de la Grande Mosquée de Monastir. Ce motif est répandu également dans le décor architectural égyptien fatimide.

Le plan actuel de la salle de prière remonte à l’époque ottomane. Il présente une salle de prière en équerre, correspondant à l’ajout de cinq nefs. La nef axiale  est surhaussée de deux coupoles, l'une surmontant le mihrâb et l’autre se trouvant dans l’axe du portique d’entrée. Les colonnes en marbre à chapiteaux antiques de remploi et les piliers en pierre soulagent des arcs brisés outrepassés. Ces organes de support constituent des éléments recevant des couvertures en forme de voûtes d’arrêtes et des coupoles sur trompes.

Ce mihrâb husseinite imite curieusement le décor de l'ancien mihrâb ziride : sa niche est creusée des mêmes longues niches étroites et ornementée d'une écriture kufique déclinant  des vers d'un grand poète sfaxien.

Le minaret à base carrée, situé à l’angle nord-ouest, est composé de deux tours superposées et d’un lanternon. Deux parapets richement décorés encadrent le sommet des deux tours. Son allure est proche de celle du minaret de la Grande Mosquée de Kairouan, et il semble qu’un minaret originel ait été construit lors de la fondation de la mosquée et qu’il ait été recouvert par l’actuel. Le bandeau épigraphique de la partie haute n’est pas sans rappeler la base fatimide du minaret de la mosquée al-Hakîm.

13 mai 2011

Sfax -La Capitale du Sud-

hotel_de_ville_sfaxSfax,bordée à l'Est par la mer, à l'aspect d'une immense toile d'araignée où se trouve enserrée la belle médina, sertie dans ses beaux remparts crénelés, et, récemment encore, entourée d'une ceinture de sept mille jardins odoriférants, qui n'ont pas tous résisté à l'urbanisation galopante.
Si elle n'a pas, dans ses environs immédiats, de belles plages, Sfax peut faire valoir d'autres attraits dont notamment le charme d'une médina bien conservée.

13 mai 2011

La Kasbah de Sfax

imagesLa Kasbah fait suite à un ribat dont il ne reste que la mosquée. Elle abrite un excellent petit musée consacré à l'architecture. Musée régional des arts et traditions populaires installé à Dar Jallouli, maison bourgeoise typique du XVIè siècle. On y trouve un grand nombre des objets de la vie quotidienne d'ordre domestique et professionnel : produits utilisés dans l'alimentation traditionnelle, bancs en bois, meules, costumes féminins et masculins, costumes de mariage, étagères en bois, coiffes, verreries de Bohème et de Venise, ustensiles de cuisine en bois, en cuivre et en poterie, mortiers, coffres, râteliers d'armes, peintures sur verre, calligraphie arabe...Il s'agit d'un musée très riche qui donne une idée très précise de la vie des Sfaxiens et et des habitants de la région. Il est en outre installé dans un cadre très agréable.

13 mai 2011

Sfax Contemporaine

 SfaxDepuis un siècle, les bases de la prospérité de la ville de Sfax sont l'exportation des phosphates, l'huile d'olive, le sel, les cultures fruitières, la pêche, l'artisanat et sur tout l'industrie qui connut un développement prodigieux.

Publicité
Publicité
13 mai 2011

La Médina de Sfax

Sfax est la deuxième ville de la Tunisie avec une grosse agglomération de plus de 400 000 habitants... Sfax (صفاقس), deuxième ville et centre économique de Tunisie, est une ville portuaire du sud du pays située à environ 270 kilomètres de Tunis. Sfax, riche de ses industries et de son port, joue un rôle économique de premier plan avec l'exportation de l'huile d'olive et du poisson séché.
Sfax compte 265.131 habitants (pour une agglomération, le Grand Sfax, d'environ 500.000 habitants) et se présente comme une agglomération très étendue (sur 220 km² soit autant que l'agglomération de Tunis qui compte 4 fois plus d'habitants), plate et comprise dans un tissu urbain structuré par des axes de communication en toile d'araignée. Sfax est bordée à l'est par la mer Méditerranée et l'amorce du golfe de Gabès.

 Longue de 600 m et large de 400 m, la médina est entourée de remparts édifiés au IXè siècle que rythment des tours polygonales. Deux portes principales, en plus de plusieurs autres entrées, bien plus récentes, donnent accès à la médina : Bab el-Jebli au Nord et Bab ed-Diwan au Sud.

13 mai 2011

Historique - Sfax -

Sfax, au nom berbère, est l'héritière de l'antique Taparura dont il ne reste que quelques vestiges. Sa situation est propice au commerce, activité qui a constitué pendant des siècles la vocation de Sfax et qui fit sa prospérité jusqu'au milieu du XIè siècle. Avec le retour de la stabilité politique au XVIè siècle, la ville de Sfax retrouva son activité et renoua avec la prospérité. Enrichis par le commerce et l'artisanat, les Sfaxiens ont pu développer une riche agriculture

9 mai 2011

Club Marmara - Hammamet

27 avril 2011

تاريخ مدينة جندوبة

جندوبة هي وريثة بلاريجيا المدينة الرومانية والبونيقية التي صعدت منذ القرن الأول للميلاد إلى مرتبة البلدية وتمصرت مع أختها " شمتو" فأصبحت قاعدة الشمال الغربي على الطريق الرئيســية بين قرطاج وبونة, فبعد هجر بلاريجيا لم يحصل أن تكونت مدينة بسهول مجردة الوسطى لتواصل حمل مشعل التمدن والحضارة رغم تعاقب القبائل على المنطقة من المشرق العربي أو من داخل البلاد إلى أن تكونت نواة مدينة جندوبة حول محطة السكة الحديدية التي شرع في استعمالها في 01-09-1879

ولقد انبعثت مدينة جندوبة في أول الأمر شمال السكة الحديدية حول الثكنة العسكرية متواضعة بسيطة في مظهرها وهندستها وبعد عقد من الزمن أخذت تتوسع جنوبا مكونة بذلك عدة أنهج جديدة كنهج المغرب ونهج الساقية ونهج محمد علي. عرفت مدينة جندوبة منذ نبعاثها باسم سوق الاربعاء نسبة إلى اسم السوق الأسبوعية التي تنتصب كل يوم أربعاء أما سكان المنطقة فكانوا يطلقون عليها كلمة البراكة نسبة إلى المحلات المشيدة من ألواح الخشب وفي سنة 1966 أطلق عليها اسم جندوبة بمقتضى أمر رئاسي بتاريخ 30-04-1966. تجدر الإشارة أن أصل اسم بربري وهو يتكون من كلمتين الأولى جن ومعناها "سوق " والثانية دوبة ومعناها "قمح". وهذا ما يعيدنا إلى التسمية التي وقع ذكرها سابقا وهي سوق الإربعاء إذ أن السوق كان ولا زال فعلا ينعقد يوم الإربعاء. وبدخول المستعمر الفرنسي وبإرادته تغيير الكثير من تراث البلاد سواء كان عربي إسلامي أو بربري فقد غير اسم المنطقة الأصلي وهو جندوبة إلى سوق الأربعاء، ومع حصول البلاد على الاستقلال، قررت الحكومة إعادة الاسم الأصلي. وهذه اللمحة التاريخية تطرح مسألة انبعاث هذه البلاد بعد انتصاب الاستعمار الفرنسي على الأراضي التونسية. إذ توجد جندوبة فعلا على سهول منبسطة مترامية الأطراف وهو أمر غير معهود في التاريخ فعلى مر الأزمان أقيمت أغلب المدن على مرتفعات أو محاطة بالوديان والمياه، والغاية استراتيجية عسكرية بغية تفادي غارات العدو. إلا أن دخول الحماية الفرنسية وبسطها لنفوذها على كامل التراب التونسي جعل مثل هذه العادات تندثر وتتوجه جهود الأهالي نحو مقاومة المستعمر، مما سمح بانتصاب أول براكة، والكلمة معروفة عند الأهالي وقد وقع ذكرها أعلاه

27 avril 2011

ولاية جندوبة

200px_TN_07ولاية جندُوبة (كان اسمها قبل عام 1966 ولاية سوق الأربعاء) ولاية تقع في أقصى الشمال الغربي لـلجمهورية التونسية وتحتلّ بذلك موقعا متميزا حيث توجد على الضفة الجنوبية لنهر مجردة المنحدر من جبال ســوق أهراس بالجزائر. وتتميز باتساع سهولها وجودة تربتها وخصوبتــها وتنوّع فلاحتها وإنتاجها الزراعي الوفير وبمناطقها السقوية الشاسعة والمتعدّدة

Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
Publicité